汉文训读,简称训读(訓読,くんどく,在日语中的使用区别于“訓読み”),又称“読み下し”,是日本人读解汉文时将可以训读的部分训读,以翻译为日语而读解的方法。有时也指其他语言(如朝鲜语)以训读读解汉文的方法。
目录 |
日本人在读解汉文过程中,使用“乎古止点(をことてん)”,在文中添加“を”与“こと”等助字,以“返り点(かえりてん)”表示词语的阅读顺序,以送假名、句/读号,片假名等作为阅读的辅助,从而发展出训读法。
试读一句汉文
加训读符号后成为
首先跳过加有下、二的词语向下读,既而跳过加有レ点的词语,然后遵照其他的返り点改变顺序。故例文变为如下阅读顺序:
即可以理解为“楚人に盾と矛とを鬻ぐ者有り”。
stock | retire | vm
Why are we here?
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License
This page is cache of Wikipedia. History