閩南民系


閩南民系 (简体)

閩南民系,通常稱Hō-lóh人漢字常寫作福佬人河洛人鶴佬人學佬人學老人[1]。狹義的說法,僅指閩南語閩台片使用者。廣義則可包含閩南語系中浙南閩語中山閩語潮州話等的使用者。[2]

目錄

名稱(Hō-lóh)釋義

Hō-lóh人,是對講閩南語[3]的族群的稱呼,是閩民系的一支。多數的鶴佬族群會以居住地區或使用語言自稱,而不是血緣上的分類,比如雷州話人口自稱「雷州人」或「講黎人」[4]潮州話人口自稱潮州人閩台片泉州話人口自稱泉州人,閩台片漳州話人口自稱漳州人等。廣義的鶴佬話[5]使用人口分布世界各地。講閩南語閩台片台灣河洛人,在台灣與台灣原住民客家人外省人,合稱台灣四大族群

由於近代河洛(「Hō-lóh」)語源主要來自於近代閩南地區住民,部分學者也因此將此語言直稱為「閩南語」,將此族群稱為「閩南人」。事實上閩南居民除了河洛人,還有居住於屬於漳州府的詔安雲霄平和南靖等四個縣的客家人。所以閩南地區居民有河洛人,也有客家人。

Hō-lóh在清朝時多表記為「福佬」,據清代文獻記載,這個語彙是客家族群對河洛語言族群的稱謂,即「福建佬」(福建人)的意思[6][7]。然而此說法在近代有所爭論與質疑,譬如學者洪惟仁認為該說法忽略了「福佬」的客語漢字讀音是「Fuk-ló」[8]。施勝霖則認為「佬」字為貶義詞,「怎會有人自稱自己為XX佬乎?如客家人自稱 客家佬乎?客佬人乎?」[9] 。然而台語文學者吳守禮主張,「福佬」最初確實是客家語中對福建人的貶義稱呼,後來「佬」字的人義淡化,稱呼福建人還必須加上「人」字成為「福佬人」,最後連福建人和閩南系臺灣人都忘記「福佬人」是他族對該族的貶稱,也自稱「福佬」[10]。亦有文獻指出「佬」本為中性,泛指人、男人或成年人,傳承自古俚僚語系,《玉篇》收錄表記為「佬」。如今在粵語中仍保留此用法,現兄弟之間也有「大佬」、「細佬」的叫法[11]

另見:福佬

定義

閩南人可能指以下中的一個:

狹義閩南人

廣義閩南人

註解

  1. ^ 台灣潮汕汕尾海陸豐鶴佬話族群自稱Hō-ló,指講閩南話的人。
  2. ^ Ben Sia,《新加坡的漢語方言》,1988
  3. ^ 這裡所稱閩南語語言學上的分類,不代表這些族群皆認為自己的母語屬於閩南語,如部分潮汕話的使用者。
  4. ^ 雷州話又叫做黎話。
  5. ^閩台片溫州蒼南平陽話、潮汕揭陽話、海豐陸豐話、隆都話、雷州話、海南文昌話。
  6. ^ 《臺灣文獻叢刊》,〈第七十三種 鳳山縣采訪冊〉,「粵稱閩人曰福老,謂福建人也」,盧德嘉
  7. ^ 臺日大辭典,臺灣總督府,829頁,1931-1932年
  8. ^ (洪惟仁1987,132)
  9. ^ 施勝霖 1997,369
  10. ^ 吳守禮(2003年4月2日).一百年來的閩南系臺灣話研究回顧#正名.老醫之家.
  11. ^ 張壽祺〈從民俗學考析廣州俚語「佬」字〉(羊城今古1990年第2期)
  12. ^ 僅有閩南語的閩台片。如包含潮州話使用者,甚至超過六成。Ben Sia,《新加坡的漢語方言》,1988






stock | retire | vm
Why are we here?
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License
This page is cache of Wikipedia. History