閩南民系,通常稱Hō-lóh人(漢字常寫作福佬人、河洛人、鶴佬人、學佬人、學老人)[1]。狹義的說法,僅指閩南語閩台片使用者。廣義則可包含閩南語系中浙南閩語、中山閩語、潮州話等的使用者。[2]
目錄 |
Hō-lóh人,是對講閩南語[3]的族群的稱呼,是閩民系的一支。多數的鶴佬族群會以居住地區或使用語言自稱,而不是血緣上的分類,比如雷州話人口自稱「雷州人」或「講黎人」[4];潮州話人口自稱潮州人,閩台片泉州話人口自稱泉州人,閩台片漳州話人口自稱漳州人等。廣義的鶴佬話[5]使用人口分布世界各地。講閩南語閩台片的台灣河洛人,在台灣與台灣原住民、客家人、外省人,合稱台灣四大族群。
由於近代河洛(「Hō-lóh」)語源主要來自於近代閩南地區住民,部分學者也因此將此語言直稱為「閩南語」,將此族群稱為「閩南人」。事實上閩南居民除了河洛人,還有居住於屬於漳州府的詔安、雲霄、平和、南靖等四個縣的客家人。所以閩南地區居民有河洛人,也有客家人。
Hō-lóh在清朝時多表記為「福佬」,據清代文獻記載,這個語彙是客家族群對河洛語言族群的稱謂,即「福建佬」(福建人)的意思[6][7]。然而此說法在近代有所爭論與質疑,譬如學者洪惟仁認為該說法忽略了「福佬」的客語漢字讀音是「Fuk-ló」[8]。施勝霖則認為「佬」字為貶義詞,「怎會有人自稱自己為XX佬乎?如客家人自稱 客家佬乎?客佬人乎?」[9] 。然而台語文學者吳守禮主張,「福佬」最初確實是客家語中對福建人的貶義稱呼,後來「佬」字的人義淡化,稱呼福建人還必須加上「人」字成為「福佬人」,最後連福建人和閩南系臺灣人都忘記「福佬人」是他族對該族的貶稱,也自稱「福佬」[10]。亦有文獻指出「佬」本為中性,泛指人、男人或成年人,傳承自古俚僚語系,《玉篇》收錄表記為「佬」。如今在粵語中仍保留此用法,現兄弟之間也有「大佬」、「細佬」的叫法[11]
閩南人可能指以下中的一個:
stock | retire | vm
Why are we here?
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License
This page is cache of Wikipedia. History