餛飩(漢語拼音:hún tún,粵語:wɐn4 tɐn1,音同「雲吞」)是中國的傳統食品,源於中國北方。西漢揚雄所作《方言》中提到:「餅謂之飩」,餛飩是餅的一種,差別為其中夾內餡,經蒸煮後食用;若以湯水煮熟,則稱「湯餅」。
古代中國人認為這是一種密封的包子,沒有七竅,所以稱為「渾沌」,依據中國造字的規則,後來才稱為「餛飩」。在這時候,餛飩與水餃並無區別。
千百年來水餃並無明顯改變,但餛飩卻在南方發揚光大,有了獨立的風格。至唐朝起,正式區分了餛飩與水餃的稱呼。
目錄 |
餛飩和水餃的比較
中國北方等地通常稱為餛飩。
通常肉餡小的稱為餛飩,而肉餡大的稱為雲吞。
有人也稱為水餃、包麵。
上海、蘇南、浙江等地的吳方言「餛飩」讀[ɦwəndən],與粵語發音頗為近似。上海餛飩一般用白開水煮熟,點葷油跟味精。
俗稱清湯。
因「餛飩」二字較為少見,從前的人知識水平又有限,故俗寫作同音的「雲吞」或「云吞」,英語「wonton」即源自廣州話。
以雲吞皮包裹著剁碎的餡料。廣東雲吞的皮以雞蛋及麵粉製成,切成約8cm乘8cm的正方形。廣東雲吞餡料一般以半肥瘦豬肉和蝦為餡,加上蝦子或大地魚碎帶出海鮮的鮮味。廣東雲吞的包法一般講求快速,以金魚尾巴狀的為最佳。大小則以能一口吞下一顆為標準。湯底則以蝦殼及蝦子煲成,享時會加上蔥白
閩南語稱扁食。1949年前後,來自中國各地的移民把家鄉的叫法帶到台灣,因此在台灣餛飩、雲吞、扁食、或是抄手的說法都很常見。台灣餛飩有三大著名地區:台北市溫州大餛飩、東部花蓮玉里餛飩(蔣經國總統常光顧),及南部屏東里港餛飩;內餡飽滿,清香可口,現已有真空包裝,行銷各地市場或是宅配送到家;煮湯、油炸、糖醋皆宜。里港餛飩據說由趙姓福州師傅在里港最先販售,口碑載道。
隨著廣東廚師,傳自中國廣東,沿廣州話發音稱「ワンタン(wantan)」,寫作「雲呑」。[1]
豬肉、蝦肉、蔬菜、蔥、薑構成最基本的餡料之選。菜肉大餛飩與鮮肉小餛飩曾是上海小吃店的基本選項。
起源於無錫東亭的無錫三鮮餛飩以鮮豬肉、開洋、榨菜為餡料。常州三鮮餛飩則以鮮豬肉、蝦仁與青魚肉為餡。豬肉、水產、乾貨和醬菜的搭配組合也啟發了日後的餡料創新。廣東以肥、瘦豬肉、鮮蝦仁,加入大地魚碎及蛋黃、調味混成。
1990年代以來,連鎖經營的數家風味大餛飩店在上海出現,兼營堂吃與外賣。菜單中,各色醬菜、葷素時鮮、南北乾貨紛紛匯入餡料,餛飩餡料的品種也得到大幅豐富與提升,諸如蓮藕叉燒鮮肉、臘肉山藥鮮肉、鹹肉鮮肉、三菇鮮肉、荷蘭豆鮮肉、蛋黃香酥鴨、哈密瓜鮮肉、銀魚蛋黃、蝽子鮮肉、平菇蝦仁、松仁粟米鮮肉等等新鮮組合出現。牛肉、螺肉、雞肉、各色魚肉等水產、時鮮蔬菜水果、各色豆製品等等都可為鮮貨之選。乾貨中,開洋、乾貝、香菇、香腸、鹹魚、鹹肉、梅菜亦可入餡。醬菜中,尤以榨菜、大頭菜和蘿蔔乾受青睞。
江南地區,餛飩與湯的關聯彷彿魚水。雞湯、肉骨頭湯是湯底的上選。但是普通店鋪內都僅僅在滾水中加入調味料和紫菜等。常見的湯料另有蛋皮絲、榨菜絲、乾絲、蝦皮、鵪鶉蛋、蔥花。
廣東地區常把餛飩加入麵和湯成為餛飩麵。亦有只吃餛飩的。餛飩湯以豬骨、大地魚乾、蝦皮熬成。
在香港,亦有部份餐館把餛飩放在熱油內炸至金黃香脆奉客,是為「炸餛飩」,此做法亦在外國流行。
福建閩北地區的扁食一般只使用豬大骨熬出的清湯為湯底,除此之外不添加任何材料。食用前用料酒和味精調味並撒入蔥花即可。扁食常和乾拌面一起食用,但把二者混在一起的吃法比較不常見。
因餛飩皮較薄,不適合包裹大顆粒的食材,因此食材多需剁碎;惟為美觀考量,蝦通常僅經剝殼處理,並未剁碎。除剁碎外,另一手工作法為「砸」常為扁食所用。但最常見的方式,是使用機械絞碎。
| 名稱 | 製法 |
|---|---|
| 鮮肉餛飩 | 將豬肉和蔥剁碎並攪拌後,以餛飩皮包裹後煮食,是最基本的作法。 |
| 鮮蝦餛飩 | 廣東盛產海鮮,常以蝦肉及豬肉為料。在香港的店子常以「大粒雲吞」(大顆餛鈍)作賣點,餛飩內有大隻鮮蝦肉。 |
| 冬菇雲吞 | 廣東無法取得鮮蝦的地方,多以冬菇豬肉為料。價錢比較便宜。 |
| 蝦肉餛飩 | 以剁碎蝦肉及豬肉製成。 |
| 菜肉餛飩 | 以豬肉搭配切絲的青江菜,通常體積較大,亦稱「菜肉大餛飩」。 |
| 紅油抄手 | 通常將鮮肉餛飩搭配以辣油為主的醬料食用,是四川特有的料理。 |
| 炸餛飩 | 以油炸的方式烹調。 |
| 點心類 | 將小塊的年糕、蜂蜜蛋糕、起司或水果,以餛飩皮包裹後油炸。 |
義大利麵食中的Tortellini/Tortelloni與中國南方的餛飩在形態和包裹方式上極其相似,麵皮成分差異主要在用蛋量,更大的差異則在餡料。義大利「餛飩」餡料亦豐富多采,常見的有各色乳酪、番茄、火腿、鹹肉、菠菜等等的搭配組合。意大利麵食中的Ravioli在包裹方式上則更近於對摺不打褶的水餃或是溫州餛飩,餡料組合與Tortellini/Tortelloni差別不大。德國施瓦本地區名為Maultaschen的特色麵食比Ravioli略大,亦與溫州餛飩異曲同工。(參見:義大利餃子;德國餛飩;it:Ravioli; it:Tortellini ) 還有俄羅斯聯邦西伯利亞各民族普遍食用的pelmyen,和中國和中亞的餛飩類食品關係很大。尤其是 pelmyen里的黑胡椒,一定要從中國西部進口。俄羅斯,烏克蘭等民族的餃子,稱為vareniki或pirozhki不等,則與中國餃子十分相象。在韓國和突厥或伊朗語諸國,類似中國「鍋貼」或炸餃子,或「小籠包」,「灌湯包」一類的食品,則被稱為Manty、Manti、Mantu、Mandu等,四字明顯是來自漢語中的「饅頭」。
stock | retire | vm
Why are we here?
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License
This page is cache of Wikipedia. History